Fernanda Alfieri insegna all’Università di Bologna, dopo lunghi anni di ricerche svolte presso l’Istituto Storico Italo-Germanico della Fondazione Bruno Kessler. I suoi studi indagano la storia della sessualità nella lunga età moderna e il rapporto fra scienza e religione. Fra more →
Autori e moderatori 2023
Simona Baldelli
Simona Baldelli è nata a Pesaro e vive a Roma. Il suo primo romanzo, Evelina e le fate (Giunti 2013), è stato finalista al Premio Italo Calvino e vincitore del Premio Letterario John Fante 2013. Ha pubblicato poi Il tempo more →
Christiane v. Bechtolsheim
Christiane v. Bechtolsheim traduce dall’italiano da molti anni, tre le tante opere di Goffredo Parise, Giovanna Giordano, Andrea Camilleri, Margherita Oggero, Francesco Guccini / Loriano Macchiavelli, Enrico Ianniello. Vive a Schondorf am Ammersee.
Maria Grazia Calandrone
Maria Grazia Calandrone è poetessa, scrittrice, giornalista, drammaturga, artista visiva, autrice e conduttrice per la Rai. Scrive per il «Corriere della Sera» e tiene laboratori di poesia nelle scuole e nelle carceri. Con i suoi libri di poesia ha vinto more →
Alberto Grandi
Alberto Grandi (Mantova, 1967) è professore associato all’Università di Parma, dove ha insegnato Storia dell’alimentazione e insegna ora Storia delle imprese e Storia dell’integrazione europea. Autore di vari saggi e monografie in Italia e all’estero. Il suo libro Denominazione di more →
Friederike Hausmann
Friederike Hausmann, scrittrice e traduttrice, si occupa di storia politica e culturale d’Italia dal Rinascimento ad oggi. Oltre alle innumerevoli traduzioni dall’italiano, le sue opere comprendono sia biografie – p.es. Garibaldi. Die Geschichte eines Abenteurers, der Italien zur Einheit verhalf more →
Katja Issing
Katja Issing ha studiato Italianistica, Romanistica, Germanistica e traduzione letteraria a Erlangen, Stoccolma e Monaco. Traduce dall’italiano e dallo svedese.
Martina Kiderle
è interprete e traduttrice.
Burkhart Kroeber
Burkhart Kroeber, nato nel 1940, da decenni traduce prevalentemente dall’italiano opere letterarie e di altro genere, tra cui i libri di Umberto Eco (dal Nome della Rosa) e di Italo Calvino (da Se una notte d’inverno un viaggiatore). In parallelo more →
Janine Malz
Janine Malz, nata nel 1984, ha studiato Traduzione a Germersheim, Trieste e Monaco. Traduce dall’inglese, italiano e olandese. Inoltre insegna Traduzione letteraria al corso magistrale della LMU, ed è attiva nell’associazione Münchner Übersetzer-Forum e.V. (MÜF) come pure nell’associazione dei traduttori more →
Antonio Manzini
Antonio Manzini, nato a Roma, ha lavorato come attore in teatro, al cinema e in televisione, e ha curato la sceneggiatura dei film Il siero della vanità (regia di Alex Infascelli, 2004) e Come Dio comanda (regia di Gabriele Salvatores, more →
Marco Montemarano
Marco Montemarano è cresciuto a Roma e vive in Germania da più di trent’anni. È autore di romanzi e svolge attività di traduttore a Monaco di Baviera, dove è docente di traduzione giuridica presso lo Sprachen und Dolmetscher Institut. Ha un more →
Giacomo Papi
Giacomo Papi, nato a Milano nel 1968, è scrittore, giornalista e autore televisivo. Nel 2004 ha fondato Isbn Edizioni, che ha diretto fino al 2008. I suoi ultimi romanzi sono Il censimento dei radical chic (Feltrinelli 2019) e Happydemia (Feltrinelli more →
Antonio Pellegrino
Nato in Puglia e cresciuto in Francia e in Germania, ha studiato a Monaco e a Urbino. Dagli anni ’80 ha lavorato come autore, regista e traduttore per vari enti radiofonici e riviste. Dal 1990 lavora per il Nachtstudio des more →
Francesca Polistina
Francesca Polistina ha studiato italianistica e germanistica a Pavia, Trento, Monaco di Baviera e Dresda. A Bruxelles ha svolto un master in giornalismo. Ha collaborato due anni con il Corriere del Trentino e scritto per diverse testate in Italia e more →
Stefanie Römer
Stefanie Römer ha studiato Italianistica a Friburgo. Traduce opere letterarie dall’italiano e inglese, ed insegna Traduzione letteraria alla Ludwig-Maximilians-Universität a Monaco. Tra le autrici da lei tradotte sono Sandra Petrignani, Fernanda Alfieri e Lisa Ginzburg.
Carmen Romano
Carmen Romano è nata a Ferrara, vive a Monaco di Baviera dal 2011 e ha studiato scienze politiche prima a Forlì e poi ad Eichstätt. A Monaco lavora nel campo dell’educazione civica per la Petra-Kelly-Stiftung, organizzando dibattiti pubblici e seminari more →
Ilaria Rossetti
Classe ’87, Ilaria Rossetti ha vissuto a Lodi, Cardiff e Londra. A vent’anni vince il Premio Campiello Giovani con il racconto La leggerezza del rumore (Marsilio, 2007). Seguono i romanzi Tu che te ne andrai ovunque (Giulio Perrone Editore, 2009) more →
Eberhard Spangenberg
Nato nel 1952, vive e lavora a Monaco di Baviera. Spangenberg è proprietario e gestore dei negozi di specialità gastronomiche GARIBALDI, di cui aprì il primo negozio nel 1983 con il motto ‘Italien fängt bei GARIBALDI an’. Dal 1988 al more →
Salvatore Viola
Palermitano di nascita, ligure di adozione, studia filosofia a Pisa dove si specializza su Nietzsche e la cultura francese del XIX secolo. Partecipa a diversi progetti di ricerca in Italia e i Francia. Dopo un soggiorno a Parigi come borsista more →
Viktoria von Schirach
Nata nel 1960 a Monaco, ha studiato Lingue e letterature romanze; già durante lo studio ha cominciato a lavorare come traduttrice ed esperta. Dopo la formazione presso l’agenzia letteraria Eulama di Roma è stata lettrice di tedesco e traduzione all’Università more →